Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Blog d'humour sur les expressions de la langue française
Publicité
Blog d'humour sur les expressions de la langue française
Archives
25 août 2009

Anglicisme

Un anglicisme est un emprunt fait à la langue anglaise par une autre langue. L'anglicisme naît, soit de l'adoption d'un mot anglais par suite d'un défaut de traduction, même si un terme équivalent existe dans la langue du locuteur, soit d'une mauvaise traduction, comme le mot à mot.

On parle dans certains cas de calque, c'est-à-dire d'une traduction mot à mot d'une tournure ou d'un sens n'existant pas en français : réaliser au sens de « prendre conscience » ou encore celle d’initier pour « entreprendre, débuter, mettre en œuvre ».

La perception des anglicismes n'est pas la même partout dans la francophonie et d'une institution à l'autre. Ainsi, selon l'Office québécois de la langue française, spam devrait se traduire par pourriel, néologisme qu'a rejeté l'Académie française, mais qui est tout de même utilisé au Québec et qui se répand ailleurs.

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité